TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backfire torch
1, fiche 1, Anglais, backfire%20torch
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Burning torch: A flame-generating device (e.g. a fount containing diesel oil or kerosene and a wick; or a backpack pump serving a flame-jet) used for many purposes, e.g. scorching seed-beds, paths etc. to reduce weed growth or for starting slash-disposal fires, counter-fires (when termed a backfire torch USA) or any prescribed burning operations. 1, fiche 1, Anglais, - backfire%20torch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brûleur
1, fiche 1, Français, br%C3%BBleur
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- initial discount 1, fiche 2, Anglais, initial%20discount
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- immediate discount 2, fiche 2, Anglais, immediate%20discount
- introductory discount 2, fiche 2, Anglais, introductory%20discount
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bonification anticipée
1, fiche 2, Français, bonification%20anticip%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bonification escomptée 1, fiche 2, Français, bonification%20escompt%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reverse lock system
1, fiche 3, Anglais, reverse%20lock%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Reverse lock system (bed on legs fitted with anti-slip pads and casters on the frame to move the bed in the low position only) or one-step locking system (on the bed equipped with casters). Nursing controls on the footboard with concealed main switch and elevating controls for the sleeping surface and bed. 1, fiche 3, Anglais, - reverse%20lock%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de blocage inversé
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20blocage%20invers%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Système de blocage inversé (lit sur pattes avec bande antidérapante et roulettes sur le châssis permettant le déplacement du lit à hauteur basse seulement) ou système de blocage à un seul mouvement (lit sur roulettes). 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20blocage%20invers%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- green-throated mango
1, fiche 4, Anglais, green%2Dthroated%20mango
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Trochilidae. 2, fiche 4, Anglais, - green%2Dthroated%20mango
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mango à cravate verte
1, fiche 4, Français, mango%20%C3%A0%20cravate%20verte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Trochilidae. 2, fiche 4, Français, - mango%20%C3%A0%20cravate%20verte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mango à cravate verte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - mango%20%C3%A0%20cravate%20verte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passage 1, fiche 5, Anglais, passage
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- canalisation 1, fiche 5, Français, canalisation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- western jewel beetle
1, fiche 6, Anglais, western%20jewel%20beetle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Buprestidae. 2, fiche 6, Anglais, - western%20jewel%20beetle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bupreste occidental
1, fiche 6, Français, bupreste%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Buprestidae. 2, fiche 6, Français, - bupreste%20occidental
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- capital tax
1, fiche 7, Anglais, capital%20tax
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tax on capital 2, fiche 7, Anglais, tax%20on%20capital
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The federal government taxes the capital of all large corporations (large corporations tax) and of large financial institutions (financial institutions capital tax). The financial institutions capital tax acts as a minimum tax and ensures that large financial institutions pay tax every year. All provinces levy capital taxes on financial institutions and seven provinces levy a capital tax on other corporations. 3, fiche 7, Anglais, - capital%20tax
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tax on capital: Income Tax Act, S. 190.1. 4, fiche 7, Anglais, - capital%20tax
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impôt sur le capital
1, fiche 7, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20capital
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- taxe sur le capital 2, fiche 7, Français, taxe%20sur%20le%20capital
correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Impôt prélevé par certaines provinces sur le capital permanent des sociétés par actions. 2, fiche 7, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20le%20capital
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
impôt sur le capital : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 190.1. 3, fiche 7, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20le%20capital
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- impôt sur capital
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre el capital
1, fiche 7, Espagnol, impuesto%20sobre%20el%20capital
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
impuesto sobre el capital: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Espagnol, - impuesto%20sobre%20el%20capital
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- moustached brushfinch
1, fiche 8, Anglais, moustached%20brushfinch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, fiche 8, Anglais, - moustached%20brushfinch
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 8, Anglais, - moustached%20brushfinch
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- moustached brush-finch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tohi moustachu
1, fiche 8, Français, tohi%20moustachu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, fiche 8, Français, - tohi%20moustachu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tohi moustachu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 8, Français, - tohi%20moustachu
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 8, Français, - tohi%20moustachu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Paper, Kraft, for File Folders
1, fiche 9, Anglais, Paper%2C%20Kraft%2C%20for%20File%20Folders
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 9-GP-32Ma, 1987 1, fiche 9, Anglais, - Paper%2C%20Kraft%2C%20for%20File%20Folders
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Papier kraft pour chemises de classement
1, fiche 9, Français, Papier%20kraft%20pour%20chemises%20de%20classement
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 9-GP-32Ma, 1987 1, fiche 9, Français, - Papier%20kraft%20pour%20chemises%20de%20classement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Electric Rotary Machines
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pipe
1, fiche 10, Anglais, pipe
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- duct 1, fiche 10, Anglais, duct
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A passage provided to guide the coolant. 1, fiche 10, Anglais, - pipe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pipe; duct: terms relating to a cooling system. 2, fiche 10, Anglais, - pipe
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pipe; duct: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 10, Anglais, - pipe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Machines tournantes électriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- canalisation
1, fiche 10, Français, canalisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conduit 1, fiche 10, Français, conduit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Passage destiné à guider le fluide de refroidissement. 1, fiche 10, Français, - canalisation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
canalisation; conduit : termes se rapportant à un système de refroidissement. 2, fiche 10, Français, - canalisation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
canalisation; conduit : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 3, fiche 10, Français, - canalisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Systemas de enfriamiento y ventilación
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tubería conducto
1, fiche 10, Espagnol, tuber%C3%ADa%20conducto
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tubería conducto de un sistema de refrigeración 1, fiche 10, Espagnol, tuber%C3%ADa%20conducto%20de%20un%20sistema%20de%20refrigeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pasaje previsto para guiar el refrigerante. 1, fiche 10, Espagnol, - tuber%C3%ADa%20conducto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :